不像文学,只是一个非常自恋的人去满足一些有自(zì )恋倾向的人罢()了。
这可能(néng )是寻求一种安慰,或者()说(shuō )在疲惫的时候有两条大腿可()以让你依靠,并且靠在上面沉沉睡()去,并且述说张学良一样的生活,并()且此(cǐ )人可能此刻认真听你说话()(huà ),并且相信。
第一次去北(běi )京是因为《三重门》这本书的一些出版前的事宜,此时觉得北京什么都不好,风沙满天,建筑土气,如(rú )果不()说这是北京还没准给(gěi )谁西部大()开发掉了。我觉得当时住的是中国()作家协会的一个宾馆,居然超过十()一点钟要关门,幸好北京(jīng )的景色()也留不住我逛到半(bàn )夜,所以早早()躲在里面看(kàn )电视,看了一个礼拜()电视回去了,觉得上海什么都好,至少不会一个饺子比馒(mán )头还大。
那男的钻上车后(hòu )表示满意(),打了个电话给(gěi )一个女的,不一会()儿一个估计还是学生大小的女孩()子徐徐而来,也表示满意以后,那男()的说:这车我们(men )要了,你把它开到()车库去(qù ),别给人摸了。
他说:这(zhè() )电话一般我会回电,难得打开的,今()天正好开机。你最近忙什么呢?
此事后来引(yǐn )起巨大社会凡响,其中包(bāo )括老张的老伴和他离婚。于是我又写了一个《爱情没有年龄()呐,八十岁老人为何离婚》,同样发表()。
关于书名为什么叫这个我也(yě )不()知道,书名就像人名一(yī )样,只要听()着顺耳就可以(yǐ )了,不一定要有意()义或者代表什么,就好比如果《三重()门》叫《挪威的森林》,《挪威的森林》叫《巴(bā )黎圣母院》,《巴黎圣母(mǔ )院》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没(mé()i )有意义。 -
这首诗写好以后(hòu ),整个学()院不论爱好文学(xué )还是不爱好文()学的全部大(dà )跌眼镜,半天才弄明()白,原来那傻×是写儿歌的,第一首()是他的儿歌处女作,因为没有经验(),所以没写(xiě )好,不太押韵,一直到现(xiàn )在这首,终于像个儿歌了。
……